Holmes HM3500 User Manual Page 2

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 1
INSTRUCTIONS D’ENTREPOSAGE
Les humidificateurs améliorent le niveau de confort en
ajoutant de l’humidité à l’air d’intérieur sec et chauffé.
Pour mieux profiter de l’humidificateur et pour éviter une
mauvaise utilisation du produit, suivez attentivement
toutes les instructions. Veuillez noter que cet appareil est
un appareil électrique et nécessite donc une certaine
surveillance lors de l’utilisation.
De plus, si vous ne suivez pas les instructions recommandées
de nettoyage et d’entretien, des micro-organismes peuvent se
reproduire dans l’eau du réservoir. Suivez régulièrement les
procédures de nettoyage suivantes afin d’assurer le bon
fonctionnement et l’efficacité de votre humidificateur. Le
nettoyage et l’entretien régulier sont essentiels pour assurer
le rendement continu de l’appareil et pour empêcher le
développement d’algues ou de bactéries.
ENTRETIEN QUOTIDIEN
1. Assurez-vous que l’humidificateur est arrêté et qu’il
est débranché de la prise électrique.
2. Retirez le boîtier et les réservoirs de l’humidificateur
et placez-les dans l’évier ou la baignoire.
3. Apportez la base de l’appareil à l’évier et retirez le
filtre à mèche. Placez-le dans l’évier et vidangez l’eau
restante. Rincez la base afin d’enlever tout dépôt et
toute saleté. Essuyez les surfaces avec un chiffon
propre et sec ou un essuie-tout en papier.
4. Vidangez l’eau des réservoirs et rincez chacun des
réservoirs. Essuyez les surfaces avec un chiffon propre
et sec ou un essuie-tout en papier.
5. Réinsérez le filtre dans le support du filtre, repositionnez
le boîtier et remplissez les réservoirs avec de l’eau
fraîche, tel qu’indiqué dans la section « Remplissage des
réservoirs d’eau ». Ne pas trop remplir.
6. Suivez les « Instructions d’utilisation ».
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE
Enlèvement du tartre:
1. Répétez les étapes 1 à 4 ci-dessus.
2. Versez la solution CleanseClean
TM
(S1710) de Holmes
®
dans la base en suivant les instructions sur la bouteille
ou utilisez 2 tasses de 8 oz (500 ml) de vinaigre blanc
non dilué. Laissez la solution dans la base pendant 20
minutes et nettoyez toutes les surfaces internes à
l’aide d’une brosse à poils doux. À l’aide d’un chiffon
humecté de vinaigre blanc non dilué, essuyez la base
pour enlever le tartre.
3. Rincez à l’eau propre et chaude pour enlever la
solution de nettoyage avant de commencer la
désinfection du réservoir.
Désinfection de la base de l’humidificateur et des
réservoirs:
1. Versez 2 gallons (7,5 litres) d’eau dans la base de
l’humidificateur et ajoutez 1 cuillère à thé d’eau de Javel.
2. Versez de l’eau dans chaque réservoir jusqu’à ce qu’il soit
à moitié rempli et ajoutez 1 cuillère à thé d’eau de Javel.
3. Laissez la solution travailler pendant 20 minutes en la
remuant toutes les quelques minutes. Assurez-vous
que toutes les surfaces sont mouillées.
4. Vidangez la base et les réservoirs après 20 minutes et
rincez-les à l’eau jusqu’à ce que l’odeur d’eau de
Javel ait disparu. Essuyez les surfaces avec un chiffon
propre ou un essuie-tout en papier.
5. Dépendant de la dureté de l’eau dans votre région, il
faut remplacer le filtre après 1 ou 2 mois. Réinsérez
le filtre à mèche dans le support du filtre.
6. Remplissez les réservoirs d’eau avec de l’eau fraîche.
Repositionnez le boîtier de l’humidificateur et réglez le
bouton de commande à la position de marche « ON ».
DIRECTIVES
Si vous comptez ne pas utiliser votre humidificateur pendant
deux jours ou plus, ou à la fin de la saison, suivez ces
directives.
1. Nettoyez, rincez et séchez complètement l’humidificateur
tel que décrit dans la section sur l’entretien hebdomadaire.
Ne laissez PAS d’eau dans la base ou le plateau.
2. Retirez le capuchon du réservoir. Évitez de ranger
l’appareil en laissant le capuchon en place.
3. Placez l’humidificateur dans sa boîte d’origine et
rangez-le dans un endroit frais et sec.
4. Assurez-vous de toujours nettoyer l’humidificateur
avant le début de la prochaine saison.
5. Commandez un filtre de rechange pour le début de la
saison suivante.
GALLONS (8,3 LITRES) D’EAU DANS CHACUN DES
RÉSERVOIRS ET 2 GALLONS (7,5 LITRES) D’EAU DANS LA
BASE DE L’HUMIDIFICATEUR POUR UN TOTAL DE 6,4
GALLONS (24,1 LITRES) D’EAU.
3. Branchez le cordon électrique dans la prise électrique.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Lorsque le boîtier est bien posé sur la base, le filtre est
correctement inséré, les réservoirs sont remplis et la fiche est
insérée dans la prise, vous êtes prêt à utiliser l’humidificateur.
REMARQUE: Le modèle humidificateur produit une bruine
froide et invisible. On ne peut pas voir la bruine produite.
1. Réglez l’interrupteur à la position « HIGH » et glissez
l’humidistat à la position « HIGH ».
2. Il faut attendre jusqu’à 30 minutes avant que le filtre n’ait
absorbé suffisamment d’eau et avant que l’appareil ne
puisse produire de l’humidité à son débit maximum.
3. Réglez le bouton de commande d’humidité à 3
vitesses et l’humidistat aux niveaux désirés.
4. La commande automatique de l’humidistat est conçue
pour offrir un niveau d’humidité relative d’entre 25% et
60%. Le niveau recommandé est entre 40% et 50%.
Lorsque le niveau d’humidité de la pièce est inférieur au
niveau réglé, l’humidificateur produira de l’humidité. Une
fois que le niveau d’humidité réglé est atteint dans la
pièce, l’humidificateur s’arrêtera. Si l’humidité dans la
pièce tombe encore une fois à un niveau inférieur au
niveau réglé, l’appareil recommencera automatiquement
à produire de l’humidité.
5. Lorsque le niveau d’eau est bas, le voyant lumineux de
remplissage s’allumera pour vous avertir de remplir les
réservoirs. Arrêtez et débranchez l’appareil.
REMARQUE: LE VENTILATEUR CONTINUERA DE
TOURNER POUR AIDER À SÉCHER L’HUMIDIFICATEUR
ET POUR EMPÊCHER LE DÉVELOPPEMENT D’ALGUES.
6. Avant de remplir les réservoirs, suivez les instructions
d’entretien quotidien.
7. Remplissez les réservoirs d’eau.
8. Branchez l’humidificateur dans une prise électrique.
Réglez le bouton de commande de l’humidité à la
position « HIGH », « MED » ou « LOW ».
REMARQUE: Si de la condensation se développe sur les
murs ou les fenêtres,arrêtez l’humidificateur.
REMPLACEMENT DU FILTRE
Lors de l’utilisation normale, l’eau formera des minéraux et un
dépôt qui seront emprisonnés dans le filtre à
mèche. Plus l’eau que vous utilisée est dure,
plus elle contient de minéraux. Dans ce cas,
vous devriez remplacer le filtre plus souvent.
Vous pouvez surveiller l’état du filtre de votre
humidificateur en vérifiant l’indicateur
FilterCheck
®
. Lorsque l’appareil est arrêté,
l’aiguille de l’indicateur FilterCheck
®
, sera en position « OFF ».
Après une période d’utilisation d’environ 60 minutes,
l’indicateur FilterCheck
®
(consultez la figure 4 pour un gros
plan de l’indicateur) se déplacera de la position « OFF » et
indiquera l’état du filtre. Un filtre neuf indiquera un relevé dans
la section bleue, marquée « GOOD », qui signifie un bon filtre.
Si l’humidificateur a été utilisé souvent, l’indicateur FilterCheck
®
vous indiquera quand le filtre devrait être remplacé.
Lorsque l’aiguille est dans la section rouge, marquée «
CHANGE », l’air sortant de l’humidificateur ne contient pas une
quantité suffisante d’humidité à cause de la quantité excessive
de minéraux et de dépôts qui sont sur le filtre. Dans ce cas,
vous devriez remplacer le filtre. Il est essentiel de remplacer le
filtre tel qu’indiqué afin d’obtenir le rendement spécifié.
Pour remplacer le filtre, suivez les étapes ci-dessous :
1. Assurez-vous que l’appareil est arrêté et qu’il est
débranché de la prise électrique.
2. Retirez les réservoirs et le boîtier principal pour
accéder à la base.
3. Jetez le filtre usé et effectuez le nettoyage hebdomadaire.
4. Insérez un filtre neuf dans le support du filtre de la base.
5. Remettez le boîtier principal et les réservoirs.
6. Répétez les étapes des « Instructions d’utilisation ».
L’humidificateur atteindra son rendement maximum après
environ 30 minutes.
REMARQUE: Vous pouvez obtenir un filtre de rechange
(modèle HWF75/HF221) d’un détaillant local, en
composant le 1-800-546-5637 (comment remplir la carte
des accessories) ou en visitant www.holmesproducts.com.
Veuillez consulter la section sur les accessoires de rechange
à la fin de ce guide. Nous vous recommandons d’acheter
un filtre de rechange pour permettre un fonctionnement
sans interruption.
8. Plug into the electrical outlet. Turn the Humidity
Control Knob to the HIGH, MED, or LOW setting.
NOTE: If moisture forms on the walls or windows, turn off
the humidifier.
REPLACING THE FILTER
Through normal use, waterborne minerals and sediment
become trapped in the wick filter. The
harder your water, the greater the
amount of minerals in the water, and the
more often you will need to change your
filter.
You will be able to monitor the life of the
filter in your humidifier by checking the
FilterCheck
®
Indicator. When the unit is off, the
FilterCheck
®
Indicator will read in the OFF position. After
60 minutes of use, FilterCheck
®
Indicator (refer to fig. 4
for close-up of indicator) will move from the OFF position
and indicate your filter condition. A brand new filter will
register in the blue section reading GOOD filter. After
frequent use of your humidifier, the FilterCheck
®
Indicator
will let you know when the filter needs to be changed.
When the needle is in the red (CHANGE) section, this
means the proper amount of moisture is not getting into
your air due to the excessive minerals and sediment that
have become trapped on your filter. At this point, you
should replace your filter. It is important to change your
filter as indicated to obtain stated performance level.
To replace the filter, follow the steps below.
1. Be sure the humidifier is switched OFF and the unit is
disconnected from the electrical outlet.
2. Remove the tank and main housing to access the base
tray.
3. Discard the old filter and follow weekly cleaning
instructions.
4. Insert a new filter into the filter support in the base.
5. Replace the main housing and then the tank.
6. Repeat Operating Instruction steps.
It will take about 30 minutes for the humidifier to reach
maximum output.
NOTE: You can purchase replacement filters (model
HWF75/HF221) at a local retailer, by calling 1-800-546-
5637, filling out the accessory card, or by visiting
www.holmesproducts.com. It is recommended that a
replacement filter is purchased for uninterrupted use.
19. Do not use humidifier in an area where humidity level
is in excess of 50%. Use a hygrometer, available at
your local retailer or through the manufacturer, to
measure the humidity.
20. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void
your warranty. The inside of the unit contains no user
serviceable parts. All servicing should be performed
by qualified personnel only.
21. Never place housing under water flow or immerse in
liquids.
22. Do not plug in the cord with wet hands: electric shock
could result.
23. Do not pour water in any openings other than the
water tank.
24. To prevent damage to surfaces, do not place
humidifier under overhanging surfaces.
25. NEVER operate unit without water in the tank.
26. Do not move unit after it has been used until unit cools
completely.
27. Use both hands when carrying full tank of water.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Consumer Safety Information
NOTE: This is an electrical appliance and requires
attention when in use.
NOTE: If moisture forms on the walls or windows of the
room, turn off the humidifier. The room already has plenty
of humidity and additional moisture may cause damage.
Cord and Plug Installation Safety Instructions
The length of cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping
over a longer cord. If a longer cord is necessary an
approved extension cord may be used. The electrical rating
of the extension cord must be equal to or greater than the
rating of the humidifier. Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
HOW COOL MIST WORKS
Your Cool Mist humidifier draws dry air through the rear
air intake grill area. This air is then passed through a
moisture–laden wick filter, which retains the minerals and
deposits in the water. The resulting moist air is directed
back into the room from the top air grill.
NOTE: This humidification system provides a cool,
invisible moisture output. It is normal not to see the mist.
NOTE: A humidity level below 20% can be unhealthy and
uncomfortable. The recommended humidity level is
between 40%-50%.
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS
1. Be sure the humidifier is switched OFF and the unit is
disconnected from the electrical outlet.
2. Remove housing, filter and tanks (See Figures 2 and
3).
3. TO PROVIDE ADDITIONAL MOBILITY AND CONVENIENCE
TO YOUR CONSOLE HUMIDIFIER, install the wheels.
Remove the four wheels located in a small pouch in
the box. Turn the base upside down, and locate the
holes at each of the four corners on the underside.
NOTE: You will notice that there are two different shaped
wheels. Two of the 4 wheels are stationary wheels and two
are swivel type wheels. The stationary wheels are
identified by a flat top surface, while the swivel type are
curved and include a small plastic piece on the shaft. See
figure 1 for installation location for each type of wheel.
DO NOT use any tools to install the wheel because tools
may damage the base of the unit. Return the base to the
upright position.
4. Replace filter, housing and tanks.
5. Choose a location out of reach of children. DO NOT
place the humidifier on a finished floor or near
furniture which can be damaged by moisture or water.
PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
FEATURES - OPERATIONS
Thank you for purchasing this Holmes
®
product. We
understand the value of quality and are committed to
making superior products that stand the test of time. We
trust this product will exceed your expectations of quality
and reliability. We hope that you enjoy this product and
will consider purchasing another Holmes
®
product in the
future. To see our full product line or if you have any
questions or comments about this product, please visit our
website at: www.holmesproducts.com.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance
directly into a 120V AC electrical outlet.
3. Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire
hazard, NEVER put the cord under rugs or near heat
registers.
4. DO NOT place humidifier near heat sources such as
stoves, radiators, and heaters. DO locate your
humidifier on an inside wall near an electrical outlet.
The humidifier should be at least 4” away from the
wall for best results.
5. NEVER place humidifier in an area where it is
accessible to children. NEVER use humidifier in a closed
room, particularly where a child may be sleeping,
resting, or playing (a closed room may result in
excessive humidity).
6. WARNING: Do not attempt to refill humidifier
without first unplugging the unit from its electrical
outlet. Failure to heed this warning may cause
personal injury. Be sure to unplug the unit by pulling
on the plug and not the cord.
7. Never place anything over moisture outlet when the
unit is running.
8. NEVER drop or insert any object into any openings
unless instructed in this manual.
9. DO NOT operate any appliance with a damaged cord
or plug, after the appliance malfunctions, or if it has
been dropped or damaged in any manner. Return
appliance to manufacturer for examination, electrical
or mechanical adjustment, or repair.
10. Use appliance only for intended household use as
described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire,
electric shock, or injury to persons. The use of
attachments not recommended or sold by the
manufacturer may cause hazards.
11. DO NOT use outdoors.
12. Always place humidifier on a firm, flat, level surface.
A waterproof mat or pad is recommended for use
under the humidifier. NEVER place it on a rug or
carpet, or on a finished floor that may be damaged by
exposure to water or moisture.
13. DO NOT allow the Moisture Outlet to directly face the
wall. Moisture could cause damage, particularly to
wall paper.
14. Humidifier should be unplugged when not in use.
15. NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it is
operating. Shut off and unplug before removing the
water tank and moving the unit.
16. This humidifier requires daily and weekly maintenance to
operate appropriately. Refer to daily and weekly
cleaning procedures. Use only cleaners and additives
recommended by the manufacturer.
17. NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner,
furniture polish, paint thinner, or other household
solvents to clean any part of the humidifier.
18. Excessive humidity in a room can cause water
condensation on windows and some furniture. If this
happens, turn the humidifier OFF.
FILLING THE WATER TANKS
1. Remove the two tanks from the base of the humidifier
and bring each tank to the faucet. Turn the tanks
upside down and twist off the tank caps by turning
counter-clockwise. Fill each tank with cool, fresh tap
water. Replace the cap on each tank FIRMLY.
NOTE: Adding a water softening agent like Holmes
®
Water Treatment (Model S-1705) to the water will soften
mineral deposits and prevent lime and scale build-up. It
will also help prolong the life of the wick filter and make
cleaning easier.
2. When full, carry each tank to the humidifier and place
onto the base (use both hands when carrying each
tank). Each tank holds 2.2 gallons of water, and the
base holds 2 gallons of water. WHEN THE TANKS ARE
FULL AND PLACED INTO THE BASE, YOU CAN HEAR THE
WATER SLOWLY EMPTY INTO THE BASE. When the
water stops emptying, remove the tanks and refill
each again. Replace the tanks into the base. The
WATER LIMITING feature on the tank cap will prevent
the tanks from overflowing into the base. YOU NOW
HAVE 2.2 GALLONS OF WATER IN EACH TANK AND 2
GALLONS OF WATER IN THE BASE OF THE HUMIDIFIER
FOR A TOTAL OF 6.4 GALLONS OF WATER.
3. Plug the power cord into the electrical outlet.
OPERATING INSTRUCTIONS
With housing placed properly onto the base, the filter
installed correctly, the tanks filled and the plug correctly
inserted in the outlet, you are now ready to operate the
humidifier.
NOTE: The humidifier produces clean, cool, INVISIBLE
moisture. It is normal not to see the moisture.
1. Switch the Humidity Control Switch to the HIGH
position and slide the humidistat to HIGH.
2. Allow up to 30 minutes for the filter to fully absorb
water and the unit to produce the maximum moisture
output.
3. Adjust the 3-speed Humidity Control Knob and the
Humidistat as desired.
4. The Automatic Humidistat Control is designed to
operate between 25% and 60% Relative Humidity
range. The recommended setting is between 40% and
50%. When the humidity level in the room is below the
level you have set, the humidifier will operate to
produce moisture. When the set humidity level in the
room is reached, the humidifier will stop. When the
humidity again drops below the set level, the unit will
automatically start and produce moisture again.
5. When the water level is low, the refill light will
illuminate to indicate the unit needs refilling. Shut off
and unplug the unit.
NOTE: THE FAN WILL CONTINUE TO RUN TO ALLOW
THE HUMIDIFIER TO DRY OUT AND PREVENT
ALGAE GROWTH.
6. Before refilling, follow Daily Maintenance Instructions.
7. Refill water tanks.
Merci pour votre achat de ce produit Holmes
®
. Nous
connaissons la valeur de la qualité et nous sommes
totalement engagés envers la fabrication de produits qui
offriront de nombreuses années de service. Nous croyons
que ce produit excèdera vos attentes de qualité et de
fiabilité. Nous espérons que vous serez entièrement
satisfait de ce produit et que vous considérerez l’achat
d’un autre produit Holmes
®
dans le futur. Pour voir la
gamme complète de nos produits ou si vous avez toutes
questions ou commentaires concernant ce produit, s’il vous
plaît visitez notre site Web à l’adresse www.holmesproducts.com.
Lors de l’usage de tout appareil électrique, des précautions
fondamentales doivent être observées pour réduire le
risque d’incendie, de choc électrique, et de blessure, y
compris celles-ci :
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
2. Pour éviter le risque de choc électrique, branchez
l’humidificateur directement dans une prise électrique
CA 120 V.
3. Tenez le cordon d’alimentation éloigné des aires
achalandées. Pour éviter tout risque d’incendie,
ÉVITEZ de placer le cordon d’alimentation sous des
moquettes, ou près de tout appareil de chauffage.
4. ÉVITEZ de placer l’humidificateur près de sources de
chaleur comme des cuisinières, radiateurs ou
chaufferettes. PLACEZ-LE plutôt près d’un mur
intérieur et d’une prise murale. Pour de meilleurs
résultats, l’humidificateur doit être placé à au moins 4
po du mur.
5. NE placez JAMAIS l’humidificateur à un endroit où il
serait accessible aux enfants. N'utilisez jamais
l'humidificateur dans une pièce fermée, particulièrement
où un enfant dort, se repose ou joue (une pièce
fermée peut donner lieu à un niveau excessif
d'humidité).
6. AVERTISSEMENT: ne pas tenter de remplir
l’humidificateur sans tout d’abord le débrancher. Le
fait de manquer d’observer cette consigne peut
causer des blessures. Assurez-vous de débrancher
l’appareil en tirant sur la fiche plutôt que sur le
cordon.
7. Ne jamais placer quoi que ce soit sur les sorties d’air
pendant que l’humidificateur est en marche.
8. Ne JAMAIS échapper ou insérer d’objets dans les
ouvertures. Ne PAS placer les mains, le visage ou le
corps directement au-dessus de la sortie d’humidité ou
près de celle-ci pendant que l’appareil est en marche.
Ne PAS couvrir la sortie d’humidité pendant que
l’appareil est en marche.
9. Évitez d’utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est
endommagé, après un mauvais fonctionnement de
l’appareil ou si celui-ci a été échappé ou endommagé
de quelque façon. Retournez l’appareil au fabricant à
des fins d’examen, de mise au point électrique ou
mécanique ou de réparation.
10. Ce produit est conçu pour une utilisation domestique
SEULEMENT telle que décrite dans ce guide. Tout autre
usage non recommandé par le fabricant peut causer
des risques d’incendie, de choc électrique ou de
blessure. L’usage d’accessoires non recommandés ou
non vendus par le fabricant peut présenter des
dangers.
11. Ne PAS utiliser l’humidificateur à l’extérieur.
12. Toujours placer l’humidificateur sur une surface plane,
ferme et à niveau. Nous vous recommandons de
placer un napperon ou tapis imperméable sous
l’appareil. Ne PAS placer l’humidificateur sur un tapis
ou plancher fini pouvant être endommagé par l’eau
ou l’humidité.
13. Ne pas permettre à la sortie d’humidité de faire
directement face à un mur. L’humidité peut causer des
dommages, surtout au papier peint.
14. L’humidificateur doit être débranché s’il n’est pas
utilisé.
15. Ne JAMAIS tenter d’incliner ou de déplacer l’appareil
pendant qu’il est en marche. Arrêtez et débranchez-le
avant de retirer le réservoir et de déplacer l’appareil.
Si vous avez un humidificateur à buée chaude, ne
tentez PAS de retirer le réservoir dans les 15 minutes
suivant l’arrêt de l’humidificateur. Des blessures
graves pourraient survenir
16. Pour fonctionner convenablement, cet appareil exige
des procédures d’entretien quotidiennes et hebdomadaires.
Consultez les procédures de nettoyage quotidien et
hebdomadaire. N’utilisez que les nettoyants et additifs
recommandés par le fabricant. Évitez d’utiliser de
l’essence, du nettoyant à vitres, du poli à meubles, du
diluant à peinture ou autre solvant domestique pour
nettoyer l’humidificateur.
17. Une humidité excessive dans une pièce peut causer
une condensation d’eau sur les fenêtres et meubles. Si
cela se produit, éteignez l’humidificateur.
18. Ne pas utiliser l’humidificateur dans un endroit où
l’humidité ambiante excède 50%. Pour mesurer
l’humidité, utilisez un hygromètre que vous pourrez
vous procurer chez votre détaillant ou par l’entremise
du fabricant.
19. Ne PAS tenter de réparer ou de mettre au point toute
fonction électrique ou mécanique de cet appareil. Le
fait de le faire annulerait la garantie. L’intérieur de
l’appareil ne contient aucune pièce utile pour le
propriétaire. Les réparations et tâches d’entretien ne
doivent être faites que par du personnel qualifié.
20. Ne jamais placer le boîtier sous l’eau courante ou
l’immerger dans tout liquide.
21. Évitez de brancher le cordon si vos mains sont
mouillées. Vous risqueriez un choc électrique.
22. Ne PAS verser d’eau dans les ouvertures de
l’humidificateur, sauf le réservoir.
23. Si vous avez un humidificateur à buée chaude, laissez
refroidir l’appareil avant l’entretien ou avant de
remplir le réservoir. L’ampoule chauffante est chaude.
24. Pour prévenir les dommages aux surfaces, ne placez
pas l’humidificateur sous les surfaces en saillie.
25. Ne JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans que le
réservoir soit rempli d’eau.
26. Après l’usage, ne pas déplacer l’humidificateur avant
qu’il se soit refroidi.
27. Lors du transport d’un réservoir plein d’eau, utilisez
les deux mains.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER
CES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Renseignements sur la sécurité du consommateur
REMARQUE: Cet humidificateur est un appareil électrique
et doit être surveillé lorsqu’il est en marche.
REMARQUE: Si de la condensation se développe sur les
murs ou les fenêtres de la pièce, arrêtez l’humidificateur.
Dans ce cas, l’air de la pièce est déjà assez humide et toute
humidité supplémentaire pourrait causer des dommages.
Consignes de sécurité sur l’insertion du cordon et
de la fiche
Le cordon d'alimentation de ce produit est très court afin
de réduire le danger des entortillements et le risque de
trébucher sur un cordon plus long. Si vous avez besoin
d'un cordon plus long, vous pouvez vous servir d'une
rallonge approuvée. La capacité nominale électrique de la
rallonge doit être équivalente ou supérieure à celle de
l’humidificateur. Assurez-vous de ne pas laisser la rallonge
pendre du rebord d’un comptoir ou d’une table où les
enfants peuvent la tirer et, évitez les endroits où on peut
trébucher dessus.
FONCTIONNEMENT DE L’HUMIDIFICATEUR
À BUÉE FROIDE
Cet humidificateur à buée froide aspire l’air sec à travers
la grille d’admission arrière. L’air passe ensuite à travers
un filtre à mèche extrêmement mouillé qui en retient les
minéraux et les dépôts. L’air humide produit est expulsé
dans la pièce par la grille supérieure.
REMARQUE: Ce système d’humidification produit une
bruine froide et invisible. On ne peut pas voir la buée produite.
REMARQUE: Un niveau d’humidité inférieur à 20% peut
être malsain et désagréable. Le niveau d’humidité
recommandé est entre 40% et 50%.
INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
1. Assurez-vous que l’appareil est arrêté et qu’il est
débranché de la prise électrique.
2. Retirez le boîtier, le filtre et les réservoirs (voir la
figure 2 et figure 3).
3. POUR RENDRE L’HUMIDIFICATEUR EN CONSOLE PLUS
MOBILE ET PLUS PRATIQUE, posez les roues. Retirez
les quatre roues emballées dans un petit sac dans la
boîte. Retournez la base et cherchez les trous aux
quatre coins de la surface inférieure.
REMARQUE: Il y a deux types de roues. Deux des roues
sont de type non pivotant et les deux autres sont des roues
pivotantes. Les roues non pivotantes ont une surface
supérieure plate. Les roues pivotantes sont rondes et sont
dotées d’une petite pièce en plastique sur l’arbre. Voir la
figure 1 pour connaître l’emplacement de chaque type de
roue. N’utilisez AUCUN outil pour la pose des roues
puisque les outils risquent d’endommager la base de
l’appareil. Remettez la base debout.
4. Replacez le filtre, le boîtier et les réservoirs.
5. Choisissez un endroit approprié hors de la portée des
enfants. NE placez PAS l’humidificateur sur un
plancher fini ni à proximité de meubles qui peuvent
être endommagés par l’humidité ou l’eau.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU
1. Retirez les deux réservoirs de la base de l’humidificateur
et apportez-les à l’évier. Retournez les réservoirs et
retirez les chapeaux des réservoirs en tournant dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Remplissez chaque réservoir avec de l’eau propre et
fraîche. Posez le chapeau sur chacun des réservoirs et
serrez-les FERMEMENT.
REMARQUE: L’ajout d’un agent d’adoucissement de l’eau tel
que le produit de traitement d’eau de Holmes
®
(S-1705)
ramollira les dépôts de minéraux et empêchera l’accumulation
de chaux et de tartre. Ce produit prolonge également la vie
utile du filtre à mèche et facilitera le nettoyage.
2. Une fois que les réservoirs sont remplis, apportez-les à
l’humidificateur et placez-les sur la base (portez chaque
réservoir à deux mains). Chaque réservoir peut contenir
2,2 gallons (8,3 litres) d’eau et la base peut contenir 2
gallons (7,5 litres) d’eau. LORSQUE LES RÉSERVOIRS
SONT REMPLIS ET QU’ILS SONT PLACÉS SUR LA BASE,
VOUS ENTENDREZ L’EAU S’ÉCOULER DANS LA BASE.
Lorsque l’eau s’arrête de s’écouler, retirez les réservoirs
et remplissez-les encore une fois. Placez les réservoirs sur
la base. La fonction DE LIMITE DU NIVEAU D’EAU du
chapeau du réservoir emchera lebordement de
l’eau des réservoirs dans la base. IL Y A MAINTENANT 2,2
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION
CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION
FEATURES - OPERATIONS
CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame est
plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution, cette fiche
ne s'insère que d'un seul sens dans la prise électrique. Si la fiche ne s'insère
pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte toujours pas,
contactez un électricien qualifié afin d'installer la prise appropriée.
NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET N'ALTÉREZ LA
FICHE D'AUCUNE FAÇON.
A. STATIONARY WHEELS
B. SWIVEL WHEELS
C. UNDER –SIDE OF
HUMIDIFIER BASE
WHEEL INSTALLATION
B
C
A
Figure 1
A
G
D
J
C
B
E
F
Figure 2
I
A. WATER TANKS
B. HUMIDISTAT
C. REFILL LIGHT
D. MOISTURE EXHAUST GRILLS
E. POWER LIGHT
F. 3-SPEED HUMIDITY
CONTROL KNOB
G. AIR INTAKE GRILLS
H. HUMIDIFIER BASE
I. HUMIDIFIER HOUSING
J. FILTERCHECK
®
INDICATOR
H
OFF
LO
MEDIUM
HIGH
HUMIDITY
SETTING
REFILL
POWER
A. CIRCULAR EXTENDED
LIFE FILTER
B. CIRCULAR FILTER
SUPPORT
C. FLOAT SWITCH
D.HUMIDIFIER BASE
A
D
B
C
Figure 3
Figure 4
A. ROUES NON PIVOTANTES
B. ROUES PIVOTANTES
C. PARTIE INFÉRIEURE
DE LA BASE DE
L’HUMIDIFICATEUR
POSE DES ROUES
B
C
A
Figure 1
A
G
D
J
C
B
E
F
I
H
A. RÉSERVOIRS D’EAU
B. HUMIDISTAT
C. VOYANT LUMINEUX DE
REMPLISSAGE
D. GRILLES D’ÉCHAPPEMENT DE BRUINE
E. VOYANT LUMINEUX DE MARCHE
F. BOUTON DE COMMANDE DE
L’HUMIDITÉ À 3 VITESSES
G. GRILLES D’ADMISSION D’AIR
H. BASE DE L’HUMIDIFICATEUR
I. BOÎTIER DE L’HUMIDIFICATEUR
J. INDICATEUR FILTERCHECK
MD
Figure 2
OFF
LO
MEDIUM
HIGH
HUMIDITY
SETTING
REFILL
POWER
A. FILTRE CIRCULAIRE
LONGUE DURÉE
B. SUPPORT DU FILTRE
CIRCULAIRE
C. INTERRUPTEUR DE
FLOTTEUR
D. BASE DE
L’HUMIDIFICATEUR
A
D
B
C
Figure 3
Figure 4
INSTRUCTIONS DE RANGEMENT
NETTOYAGE/ENTRETIEN
CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Humidifiers provide comfort by adding moisture to dry,
heated indoor air. To benefit most from the humidifier and
avoid product misuse, follow all instructions carefully. Please
note that this is an electrical appliance and requires attention
when in use.
In addition, if you do not follow the recommended care and
maintenance guidelines, micro-organisms may be able to
grow in the water within the Water Tank. You must routinely
follow the cleaning procedures that follow in order to ensure
proper, efficient operation of your humidifier. Proper
maintenance and cleaning is essential to the continued
performance of your unit and the avoidance of algae or
bacteria build-up.
DAILY MAINTENANCE
1. Be sure the humidifier is switched OFF and the unit is
disconnected from the electrical outlet.
2. Remove the housing and the tanks from the humidifier
and place them in sink or tub.
3. Carry the base of the unit to the sink, remove the wick
filter, place in sink, drain any remaining water and
rinse thoroughly to remove any sediment or dirt. Wipe
clean, and dry with a clean cloth or paper towel.
4. Drain the water from the tanks into the sink and rinse
each tank thoroughly. Wipe clean, and dry with a
clean cloth or paper towel.
5. Put filter back in the filter supports, replace the housing,
then refill the tanks with cool tap water as instructed
earlier in the Filling Instructions. Do not overfill.
6. Follow Operating Instructions.
WEEKLY MAINTENANCE
To Remove Scale:
1. Repeat steps 1-4 above.
2. Partially fill the base with Holmes
®
CleanseClean
TM
(Model
S1710) as instructed on bottle, or with two 8 oz. cups of
undiluted white vinegar. Leave this solution in the base
for 20 minutes, while cleaning all interior surfaces with a
soft brush. Remove base scale by wiping the base with a
cloth dampened with undiluted white vinegar.
3. Rinse with clean warm water to remove the cleaning
solution before disinfecting the tank.
To Disinfect Humidifier Base Tanks:
1. Fill Humidifier Base with 2 gallons of water and 1
teaspoon of chlorine bleach.
2. Fill each tank 1/2 full with water and 1 teaspoon of
chlorine bleach.
3. Let the solution stand for 20 minutes, swishing every
few minutes. Wet all surfaces.
4. Carefully empty the Base and Tanks after 20 minutes,
and rinse with water until you cannot detect any
bleach smell. Dry with a clean cloth or paper towel.
5. Depending on the water hardness in your area, it may
be necessary to change the filter every 1-2 months.
Re-insert the wick filter into the filter support.
6. Refill the water tanks as directed with cool tap water, replace
the humidifier housing, and turn the Control Knob to ON.
STORAGE INSTRUCTIONS
If your humidifier will not be in use for two days or more,
or at the end of the season follow these instructions.
1. Clean, rinse and thoroughly dry the humidifier as
directed in the weekly maintenance section. DO NOT
leave any water inside the base or tray.
2. Remove the tank cap. Do not store with the tank cap
in place.
3. Place the humidifier in the original carton and store in
a cool, dry place.
4. Always clean the humidifier before the next season
begins.
5. Order a replacement filter to start the next season.
CLEANING/MAINTENANCE
STORAGE INSTRUCTIONS
HM350007EFM1.qxd:HM495UC07EFM1.qxd 4/20/07 5:15 PM Page 2
Page view 1
1 2

Comments to this Manuals

No comments